追梦书苑>玄幻奇幻>肉丸子H1V2 > 第一十五章 情儿!师姐!
    今天都已经要更新了,

    但是作者发现了一个问题。

    那就是霍格沃兹的校长,

    究竟用的是“cellor”这个称呼,

    还是“president”的称呼。

    这两者之间还是存在着很多的差别的。

    cellor表示英国🆅“财政部长”(celloro🀤⚛💅ftheexchequ🁟🇇er)

    “名誉校长”

    (heoffi⚅🎽🖨cialheadofauyinBritain.celloris⛅anhonorarytitle.)

    在德国和奥地利表示“总理”。

    (theheadofgov🙶erinGermanyorAustria)

    而presi🕡🋈dent,🄍🟝🞅在美国表示“总🀯⛽☕统”。

    同时,在美国大学🇒也表示“大学校长”的🀯⛽☕意思。

    他们的权力是存在很多冲突的!

    president,这个称谓偏重于“inchargeof”(主管)的意思🈩。

    cellor,⚅🎽🖨在作者🆅的理解中,🂞🏺🟈更偏向于官僚。

    ————

    我们必须说🏘🚗📝明,英国大学校🎜👾🎢长和美国大学校长之间存在着称呼上的差别。

    这是因为美国文化和英国文化,虽然很大程度📼☥🁣上非常相似,